Notícias

10 erros gramaticais e ortográficos mais cometidos em inglês

      
Crédito: Andrei Marincas / Shutterstock.com
Crédito: Andrei Marincas / Shutterstock.com

 

Os norte-americanos são generalizadamente conhecidos pelo mau uso da língua inglesa. O erro que eles mais cometem é confundir it's (isso/isto/ele/ela/ é) com its (seu, sua, dele, dela). O deslize parece bobo para quem aprende inglês, mas na linguagem oral, essas duas palavras quase não têm distinção pelos falantes.

 

» 10 erros comuns em provas e como resolvê-los
» Os 10 erros de ortografia mais comuns da língua portuguesa
» Você é um nerd do português?

 

Confira a seguir os 10 erros gramaticais e ortográficos mais cometidos em inglês:

 

Erros língua inglesa: 1) Irregardless


"Irregardless" é uma palavra sem sentido, pois o prefixo "ir" cancela o significado atual de "regardless", que é independentemente. Por isso, nunca use esta palavra fora do padrão.

 

Erros língua inglesa: 2) Flush it out e Flesh it out


"Flesh out" uma ideia é dar a ela sustância. Enquanto que "flush out" pode significar eliminar ou lavar algo.

 

Erros língua inglesa: 3) Could of, would of, should of


Esta construção - completamente errada - vem da similaridade do som de would've com would of. A maneira correta é would/could/should've ou would/could/should have.

 

Erros língua inglesa: 4) Me and somebody


Não se pode, em inglês e por questão de educação, colocar pronomes de primeira pessoa antes de outros da segunda ou terceira pessoa. Por exemplo, deve-se sempre dizer "Fred and I went to the gym" ou "Suzie and I saw thar movie,

 

Erros língua inglesa: 5) Who e that


A regra é clara: "who" para pessoas e "that" para objetos. Se um presidente de uma empresa trata seus funcionários com "that", é provável que ninguém acredite neles porque ele está usando uma palavra para coisas e não pessoas.

 

Erros língua inglesa: 6) They para empresas


Qual é o erro nesta frase? "Starbucks said they would give everyone a free latte today." O correto é usar "it" no lugar de "they", "Starbucks said it would give everyone a free latte today."

 

Erros língua inglesa: 7) Orient e orientate


As duas palavras estão corretas, elas querem dizer orientar. No entanto, "orient" é usado nos Estados Unidos e "orientate", no Reino Unido. Os americanos pecam por confundirem a forma padrão em seu país. E você também, não faça o mesmo erro. Fale de acordo com o país onde se encontra.

 

Erros língua inglesa: 8) Toward e towards


As duas palavras estão corretas, mas elas configuram o mesmo exemplo acima. "Towards" é inglês e "toward" é americano.

 

Erros língua inglesa: 9) Theater e theatre


Adequação geográfica é tudo. Theater é americano, theatre é britânico. Adeque-se.

 

Erros língua inglesa: 10) Apóstrofo


Para nós, brasileiros, que aprendemos inglês na escola pode parecer um erro sem sentido. Mas, sim, os americanos tendem a usar apóstrofos randomicamente, como na frase: "the photo's are for sale." Portanto, não se esqueça: o apóstrofo só é usado para expressar possessão (men's health) e para exprimir uma abreviação (I've done).

 

 



Tags:

Aviso de cookies: Nós usamos cookies próprios e de terceiros para melhorar os nossos serviços , para análise estatística e para mostrar publicidade. Se você continuar a navegar considerar a aceitação de seu uso nos termos estabelecidos nos Política de Cookies.