Notícias

Let’s Talk: expressões comuns em músicas em inglês

      
Fonte: Universia Brasil

Ao aprender inglês, você normalmente estuda gramática, vocabulário, expressões idiomáticas, faz exercícios e redações, mas tudo isso acaba perdendo o sentido se não for aplicado ao seu dia a dia. De repente, tudo muda quando você escuta e entende a letra de uma música em inglês e, às vezes, chega até a compartilhar a frase no Facebook ou Whatsapp com os amigos.

 

Veja também:

» Siga a coluna Let's Talk

 

Não importa o tipo de música que você gosta, Pop, Rock ou eletrônica, algumas expressões são comuns a músicas de todos os gêneros e estilos. Veja algumas delas:

 

To think out loud

Às vezes nos pegamos pensando alto, ou seja, falando nossos pensamentos em voz alta. Quantas vezes você já não mentalizou alguma coisa sem se dar conta que estava, na verdade, a enunciando. A expressão usada em inglês para exprimir essa situação é “thinking out loud”.

 

Observe a música do cantor e compositor britânico Ed Sheeran que dá voz a essa expressão:

 

Take me into your lovin' arms
Kiss me under the light of a thousand stars
Place your head on my beating heart
I'm thinking out loud

 

To let somebody down

Essa expressão é usada quando decepcionamos alguém, ou quando deixamos uma pessoa para baixo, com intenção ou não. Nessa situação, sempre convém pedir desculpas, não é mesmo?

 

Vejamos a expressão em contexto na música Sorry, do cantor canadense Justin Bieber:

 

Is it too late now to say sorry?
Yeah I know that I let you down
Is it too late to say
I'm sorry now?

 

To tear somebody apart

Outra expressão que indica um efeito negativo é “to tear somebody apart” ou seja, deixar alguém muito triste. No contexto da música Hello, da cantora Adele, essa expressão é usada no sentido inverso, isto é, a pessoa não fica mais chateada com ela, porque já foi decepcionada muitas vezes:

 

Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry
For breaking your heart
But it don't matter, it clearly
Doesn't tear you apart anymore

 

Thunderstruck

Um bom exemplo para explicar essa expressão é o sentimento de atordoamento da época pré-vestibular. Como você tem muitas matérias para estudar e muitos deveres, fica atordoado, ou como se diz em inglês “thunderstruck”, que dá título a uma música do AC/DC:

 

Sound of the drums
Beatin' in my heart
The thunder of guns
Tore me apart
You've been thunderstruck

 

To take the time

Essa expressão é usada para indicar que você se dedicou a alguma coisa, que doou parte do seu tempo para a realização de algo, como podemos observar na música do Infected Mushroom, “I wish”:

 

I want to move, to loose, to take the grooves
And to give it all back
I want to take the time, rewind 
And to kick it right from the start

 

Agora é a sua vez! Quais são as expressões mais marcantes da sua música favorita? Escreva nos comentários e compartilhe com a gente!

 

 



Tags:

Aviso de cookies: Nós usamos cookies próprios e de terceiros para melhorar os nossos serviços , para análise estatística e para mostrar publicidade. Se você continuar a navegar considerar a aceitação de seu uso nos termos estabelecidos nos Política de Cookies.