text.compare.title

text.compare.empty.header

Notícias

Let’s Talk: expressões de séries em inglês

      
As <strong>“quotes” ou “catchphrases</strong>” são <strong>frases marcantes de personalidades, pensadores ou pessoas famosas</strong>, que acabam sendo lembradas por sua força e também pelo seu uso contínuo. Em português, são equivalentes aos jargões e às frases de efeito.<br/><br/><p><span style=color: #333333;><strong>Veja também:</strong></span><br/><a href=https://noticias.universia.com.br/tag/coluna-Lets-talk/ title=Siga a coluna Let's Talk>» <strong>Siga a coluna Let's Talk<br/><br/></strong></a></p><p>Para os fãs de seriados, é quase impossível pensar em jargões e não lembrar de alguns de seus personagens favoritos da televisão. A seguir, <strong><a href=https://noticias.universia.com.br/educacao/noticia/2016/03/17/1137489/podemos-aprender-series-tv.html title=O que podemos aprender com as séries de TV?>confira algumas das “quotes” mais marcantes das séries de TV em inglês</a></strong> e veja se conhece alguma delas:<br/><br/></p><p><strong>1. “How you doing? ”</strong></p><p>E aí, reconheceu? Essa “catchphrase” era do personagem <strong>Joey Tribiani</strong>, do seriado norte-americano <strong>Friends</strong>. A tradução literal de “how are you doing?” corresponde à pergunta “como você está?”. No entanto, a entonação e a linguagem corporal usadas por Joey dizem muito mais do que isso. “Oi gatinha (o), tudo bem? ”, seria a tradução ideal. Para os fãs de Joey que queiram usar a “quote” mais famosa do personagem, uma cantada na balada pode ser a melhor ocasião.<br/><br/></p><p><strong>2. “Tonight is the night! ”</strong></p><p>“Hoje à noite é a noite” é a tradução dessa “catchphrase”. <strong>Dexter, um serial killer “bonzinho”</strong> que supre sua necessidade de matar livrando o mundo de outros serial killers é o dono da frase. Sempre que um destes criminosos cai no seu radar, ele se prepara com um ritual clássico de serial killer e diz: - “Tonight is the night! ”. No Brasil, comumente usamos a expressão “é hoje! ”, que sugere a mesma ideia de grandes expectativas para um acontecimento.<br/><br/></p><p><strong>3. “Everybody lies”</strong></p><p>Do seriado House, esta frase era sempre usada pelo mal-humorado e meticuloso <strong>Dr. Gregory House</strong>. Quando fazia a seleção de um candidato para a vaga de médico assistente ou examinava seus pacientes do hospital, ele sempre trabalhava com uma segunda hipótese. Dessa forma, ele antecipava os problemas e acabava saindo na frente na hora de desvendar diagnósticos misteriosos ou desmascarar mentirosos. Então, diante de fatos novos ou duvidosos, lembre-se da frase do Doutor House: - Todos mentem!<br/><br/></p><p><strong>4. “How rude!”</strong></p><p>“Que grosseria! ”. A <strong>Stephanie do seriado Full House</strong> sempre usa esta “catchphrase”. Quando alguém for mal-educado ou agir de maneira agressiva, seja com você ou com outros ao seu redor, utilize a frase, “how rude! ”.<br/><br/></p><p><strong>5. “I know”</strong></p><p>Esta personagem está sempre certa de suas falas e pronta para confirmar tudo com um: “pois é, eu te disse! ”, ou mesmo um “né? ”. Já sabe quem é? A<strong> Mônica de Friends</strong>, que é mandona, organizada e viciada em limpeza. Então, se alguém te contar algo óbvio, já dito por você anteriormente, ou que você concorde muito, como: “Esta comida está uma delícia! ”, fique à vontade para dizer um “I know”.<br/><br/></p><p><strong>6. “You know you love me!”</strong></p><p>Da série <strong>Gossip Girl</strong>, a tradução da frase é “você sabe que me ama! ”. Ela é perfeita para ser usada entre amigos de forma irônica, seja depois de uma piada sem graça ou quando você faz algo que os outros não gostam.<br/><br/></p><p><strong>7. “Seriously? ”</strong></p><p>Você se lembra desta? A frase, que significa “é sério? ”, é da série <strong>Grey’s Anatomy</strong>. Ela pode ser usada em diversas ocasiões, sejam momentos de alegria, diante de uma conquista e uma boa notícia, ou mesmo em situações difíceis ou decepcionantes. De fato, esta é uma expressão que cabe em muitos contextos.<br/><br/><br/></p><p><img src=https://noticias.universia.com.br/net/images/educacion/r/ro/rod/rodape-novo.jpg alt=width=undefined height=undefined style=display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;/></p><p></p>
Fonte: Shutterstock
As “quotes” ou “catchphrases” são frases marcantes de personalidades, pensadores ou pessoas famosas, que acabam sendo lembradas por sua força e também pelo seu uso contínuo. Em português, são equivalentes aos jargões e às frases de efeito.

Veja também:
» Siga a coluna Let's Talk

Para os fãs de seriados, é quase impossível pensar em jargões e não lembrar de alguns de seus personagens favoritos da televisão. A seguir, confira algumas das “quotes” mais marcantes das séries de TV em inglês e veja se conhece alguma delas:

1. “How you doing? ”

E aí, reconheceu? Essa “catchphrase” era do personagem Joey Tribiani, do seriado norte-americano Friends. A tradução literal de “how are you doing?” corresponde à pergunta “como você está?”. No entanto, a entonação e a linguagem corporal usadas por Joey dizem muito mais do que isso. “Oi gatinha (o), tudo bem? ”, seria a tradução ideal. Para os fãs de Joey que queiram usar a “quote” mais famosa do personagem, uma cantada na balada pode ser a melhor ocasião.

2. “Tonight is the night! ”

“Hoje à noite é a noite” é a tradução dessa “catchphrase”. Dexter, um serial killer “bonzinho” que supre sua necessidade de matar livrando o mundo de outros serial killers é o dono da frase. Sempre que um destes criminosos cai no seu radar, ele se prepara com um ritual clássico de serial killer e diz: - “Tonight is the night! ”. No Brasil, comumente usamos a expressão “é hoje! ”, que sugere a mesma ideia de grandes expectativas para um acontecimento.

3. “Everybody lies”

Do seriado House, esta frase era sempre usada pelo mal-humorado e meticuloso Dr. Gregory House. Quando fazia a seleção de um candidato para a vaga de médico assistente ou examinava seus pacientes do hospital, ele sempre trabalhava com uma segunda hipótese. Dessa forma, ele antecipava os problemas e acabava saindo na frente na hora de desvendar diagnósticos misteriosos ou desmascarar mentirosos. Então, diante de fatos novos ou duvidosos, lembre-se da frase do Doutor House: - Todos mentem!

4. “How rude!”

“Que grosseria! ”. A Stephanie do seriado Full House sempre usa esta “catchphrase”. Quando alguém for mal-educado ou agir de maneira agressiva, seja com você ou com outros ao seu redor, utilize a frase, “how rude! ”.

5. “I know”

Esta personagem está sempre certa de suas falas e pronta para confirmar tudo com um: “pois é, eu te disse! ”, ou mesmo um “né? ”. Já sabe quem é? A Mônica de Friends, que é mandona, organizada e viciada em limpeza. Então, se alguém te contar algo óbvio, já dito por você anteriormente, ou que você concorde muito, como: “Esta comida está uma delícia! ”, fique à vontade para dizer um “I know”.

6. “You know you love me!”

Da série Gossip Girl, a tradução da frase é “você sabe que me ama! ”. Ela é perfeita para ser usada entre amigos de forma irônica, seja depois de uma piada sem graça ou quando você faz algo que os outros não gostam.

7. “Seriously? ”

Você se lembra desta? A frase, que significa “é sério? ”, é da série Grey’s Anatomy. Ela pode ser usada em diversas ocasiões, sejam momentos de alegria, diante de uma conquista e uma boa notícia, ou mesmo em situações difíceis ou decepcionantes. De fato, esta é uma expressão que cabe em muitos contextos.



Tags:

Aviso de cookies: Nós usamos cookies próprios e de terceiros para melhorar os nossos serviços , para análise estatística e para mostrar publicidade. Se você continuar a navegar considerar a aceitação de seu uso nos termos estabelecidos nos Política de Cookies.