text.compare.title

text.compare.empty.header

Notícias

Fundação Biblioteca Nacional lança revista Machado de Assis

      
Crédito: Shutterstock.com
Crédito: Shutterstock.com

 

Para difundir a cultura brasileira no exterior, a Fundação Biblioteca Nacional acaba de lançar no Brasil a revista Machado de Assis, com textos de grandes nomes da literatura traduzidos para o inglês e para o espanhol. De acordo com as informações do portal Porvir, a revista foi divulgada na última semana na Feira do Livro de Frankfurt, na Alemanha. Ela será trimestral para a versão on-line e semestral para a impressa.

 

» Estude os livros obrigatórios da Fuvest e Unicamp 2013: Memórias Póstumas de Brás Cubas, de Machado de Assis
» Saiba por que as obras de Machado de Assis sempre estão na lista dos vestibulares do Brasil
» Faça download grátis da obra completa do autor Machado de Assis

 

No primeiro número, já disponível no site, há 22 textos, traduzidos na íntegra ou em trechos. Dois deles são contos do próprio Machado: O Caso da Vara e A Causa Secreta, traduzidos, respectivamente, para inglês e espanhol. Além do autor que dá nome à revista, também foram traduzidos para o espanhol trechos de O Cortiço, de Aluísio Azevedo, e de Flores Azuis, de Carola Saavedra, entre outros. Para o inglês, algumas das traduções são trechos de O Filho Eterno, de Cristóvão Tezza, e O Único Final Feliz para uma História de Amor é um Acidente, de João Paulo Cuenca.

 

Na versão digital, é possível baixar o pdf da tradução, além de ter acesso a informações sobre os autores, tradutores e sobre os detentores dos direitos autorais. Depois da primeira edição, que buscou ter autores de vários perfis, estilos e origens diferentes, para dar conta da diversidade da produção literária brasileira, as próximas edições serão temáticas.

 

Os autores interessados em participar do segundo e do terceiro número devem enviar seus textos já traduzidos – primeiros capítulos ou trechos – para a fundação até 20 de novembro. A segunda edição reunirá a obras literárias de ficção e de criação poética e receberá traduções também para o alemão. Já a terceira edição será dedicada à literatura infanto-juvenil. Uma comissão de especialistas escolherá 20 textos para cada edição.

 

A previsão da Fundação Biblioteca Nacional, vinculada ao Ministério da Cultura, é investir US$ 35 milhões em uma política de ampliação da presença da literatura brasileira no mundo.

 

 


Tags:

Aviso de cookies: Nós usamos cookies próprios e de terceiros para melhorar os nossos serviços , para análise estatística e para mostrar publicidade. Se você continuar a navegar considerar a aceitação de seu uso nos termos estabelecidos nos Política de Cookies.